Горящая колесница - Страница 129


К оглавлению

129

— Я к Кёко серьёзно относился… — признался Катасэ. — По-моему, она тоже. Никакого другого мужчины не могло быть.

Другого мужчины не могло быть.

Хомма посмотрел парню в лицо и очень серьёзно произнёс:

— Вы правы, не было другого мужчины, кроме вас.

Да, именно так. Кёко Синдзё солгала Каору про аварию, случившуюся 19 ноября 1989 года. Это была абсолютная ложь, ни слова правды. Она лгала потому, что открыть правду не могла.

«Не назвала имени мужчины» — нет, не в этом дело. Она и не могла назвать имя, потому что не было этого мужчины. И поездки на машине не было, и аварии не было.

Холодок, пробежавший по спине, заставил Хомму поёжиться, он выпрямился и снова заглянул в пачку распечатанных документов.

В тот день, 19 ноября 1989 года, Кёко Синдзё была либо в Токио, либо в Иокогаме, либо в Кавасаки. У женщины, которую она избрала «номером один». И эту «самую подходящую» кандидатуру либо её родных, которые мешали превращению Кёко в эту женщину, она пыталась уничтожить. Возможно такое?

«Ожог был не сильный, но обширный».

«Она говорила, что свитер сгорел».

Тот самый пузырёк с бензином, который он видел в её квартире в квартале Хонан! Резкий запах, который Хомма почувствовал, взяв пузырёк в руки. Сверкающие крылья вентилятора.

Бензин!

Поджог.



Вернувшись в Токио, он уселся у телефона, это и стало теперь его работой. Икари, нарочно взявший на день выходной, и Исака с женой разделили между собой распечатки и отобрали женщин в возрасте от двадцати до тридцати лет, а потом принялись их обзванивать, всех, от первой до последней.

— Можете звонить от имени полиции, — учил Икари Исаку и его жену. — В разговоре с этими женщинами спрашивайте, не пострадал ли кто-то из их близких два года назад от ожогов.

Кое-кто из женщин поменял за это время адрес, иногда на звонки откликался автоответчик. Сразу услышать голос той, кого разыскивали, удавалось нечасто. Оставалось набраться терпения.

Вечером Хомма отпустил Исаку с женой домой, а сам по очереди с Икари продолжал звонить. У него даже голос охрип. После одиннадцати он решил уже, что для первого дня хватит, но не тут-то было: капризное божество, ведающее находками, изволило одарить его благосклонной улыбкой.

— Нашёл! — объявил Икари и подозвал Хомму, который потягиваясь стоял у окна. — Передаю трубку сотруднику, который этим занимается. — С этими словами приятель протянул телефонную трубку Хомме.

На проводе была девушка по имени Кодзуэ Кимура, двадцати двух лет. В анкете о ней было сказано, что она занимается «свободной профессией». Голосок был тоненький, нежный. Манера говорить тоже немножко ребяческая. Все его объяснения она выслушала, но время от времени, не удержавшись, перебивала:

— Неужели это правда? Может быть, это телевидение, программа розыгрышей?

— Вполне естественно, что вы сомневаетесь, слишком уж для вас это неожиданно. Но это не ложь и не шутка. Мы узнали все ваши данные из базы компании с Розовая линия» — вам это что-то говорит?

Во всяком случае, Хомме удалось убедить её дослушать до конца.

— Кимура-сан, прошу простить меня за вторжение в личную жизнь, но ведь у вас мало родственников, верно? Вы сейчас одна живёте? Я прав, если скажу, что родители ваши уже умерли? Так ведь?

Голос Кодзуэ дрогнул.

— Но откуда вы знаете?

«Ого!» — Хомма сделал знак Икари и продолжал:

— Тот, кто первым разговаривал с вами по телефону, спросил, не стал ли за истёкшие два года кто-то из членов вашей семьи жертвой несчастного случая с огнём. Вы ответили, что такое было — верно?

Возникла пауза. После некоторого колебания Кодзуэ ответила:

— Моя старшая сестра…

— Старшая сестра?

— Да.

— Как случилось, что ваша сестра пострадала от пожара?

Судя по голосу, Кодзуэ была совсем растеряна:

— Я повешу трубку… Вы шутите? Вы не следователь, да? Прекратите, пожалуйста!

Икари выхватил у Хоммы трубку и назвал номер телефона следственного отдела:

— Вы записали? Всё в порядке? Теперь позвоните туда, назовите наши имена и спросите, работают ли такие в полиции. После этого скажите дежурному, что у вас срочное дело к следователю Хомме, и попросите, чтобы он ему передал, что вы ждёте от него звонка. Всё понятно? Но только ваше имя и номер телефона не говорите, выдумайте что-нибудь, что угодно. Если вы сделаете всё, как я сказал, дежурный моментально позвонит нам по тому телефону, с которого я сейчас говорю. После этого мы вам перезвоним. Мы сообщим вам и имя, и номер, который вы назовёте дежурному в полицейском управлении. Ясно? Это и будет доказательство того, что мы вас не обманываем. Ну, попробуем?

Кажется, Кодзуэ уразумела. Когда она повесила трубку, Икари повернулся к Хомме:

— Всё же самая близкая тропка — знакомая, пусть и в обход.

— Извини, — отозвался Хомма, отирая пот со лба.

— Да ладно, что там! Я уже весь извёлся. — Икари схватил сигарету и закурил. — Ну а после того, как ты установишь личность этой девочки, Кодзуэ, — что ты будешь делать дальше?

Хомма покачал головой:

— Доказательств нет, но я уверен…

— В чём это?

— Когда-то мы с тобой рассуждали о том, чем сейчас могла бы заниматься Кёко Синдзё. Ещё тогда мне это пришло в голову. А увидев эту толстую пачку распечатанных данных, я уверился окончательно.

Да, теперь он прочно ухватил то, что тогда мелькало, не даваясь в руки.

— После того как Кёко Синдзё потерпела неудачу с Сёко Сэкинэ, она ищет новую жертву. Она спешит. Вероятно, она чувствует опасность.

129